일반논문
Abstract
References
Information
대중문화는 사회적 신분이나 나이에 관계없이 많은 사람들이 바쁜 일상 속에서도 가장 쉽고 빠르게, 또 가장 자주 접하게 되는 분야이다. 이 글에서는 우리 역사 속에서 불교가 민중들의 문화를 어떻게 활용했는지, 그것이 어떻게 민중 속에 자리 잡을 수 있었는지를 최초의 대중적 불교 음악이라고 할 수 있는 삼국시대 원효대사의 무애가(無碍歌)와 무애무(無㝵舞), 그리고 지금까지도 많은 사랑을 받고 있는 회심곡(回心曲)을 통해 살펴봄으로써 앞으로 불교 교육의 매체로서 대중문화 활용 방법을 찾는데 도움이 되고자 한다.
무애가와 무애무는 원효대사가 광대들이 박을 가지고 노는 모양을 보고 만든 것으로, 화엄경을 바탕으로 노래하고 춤추며 교화한 덕분에 가난하고 무지몽매한 무리들도 모두 부처의 명호를 알게 되었다는 기록이 『삼국유사』에 전한다. 무애무는 고려시대에도 밭 가는 노인들까지 그 춤을 본뜬 놀이를 즐긴다고 하였고, 조선시대에는 사찰 법당에서 의례를 위한 춤으로 연행되거나 궁중무용으로 정착되어 조선 후기까지 명맥을 유지했다. 노래도 전승은 되고 있었지만, 고려사 악지(樂志)에 ‘가사에 불교의 말과 방언이 많이 섞여 수록하기가 곤란하였다’는 기록이 있는 것으로 보아 원효가 지은 ‘무애가’가 그대로 전승되고 있었던 것인지 확실하지 않고, 그나마 조선 초기에 기록의 어려움으로 인해 점차 사라진 것으로 보인다.
회심곡은 국악이 소외되고 있는 오늘날에도 많은 사람들의 사랑을 받고 있는 민속음악이다. ‘회심’이란, 어떤 계기로 정신적인 변화를 일으켜 종교에 귀의하는 것을 의미하는데, 조선후기에서 일제강점기까지는 크게 회심가(回心歌)와 회심곡, 두 종류가 전승되고 있었다. 회심가는 서산대사가 지었다고 전해지며, 불교가사(歌辭)로 그 내용이 현세와 극락을 중심으로 하고, 염불을 권유하는데 목적을 두고 있어 불교의 가르침에 충실한 것을 알 수 있다. 반면 회심곡은 민간에서 전문소리꾼들이 불렀는데, 사람이 태어나는 때로부터 죽어 저승에 들어가 시왕의 심판을 받기까지 시간 순서로 구성되어 있으며, 부모의 은혜와 권선징악을 강조하고 있어서 회심가에 비해 민간신앙적인 색채가 강하다.
무애무와 회심곡이 민간에 널리 퍼지며 대중들 사이에서 오래도록 전승되어 온 이유로는 누구나 쉽게 이해하고 따라하기 쉬웠다는 점을 들 수 있다. 특히 회심곡은 대중과 호흡하며 꾸준히 단어를 현대화해 왔으며, 스토리텔링 구조로 이루어져 비록 몇 마디 단어를 이해하지 못한다 해도 전체적인 맥락을 파악하는데 어려움이 없다. 대중들의 기호와 요구를 파악하고 적절한 변화를 이끌어낼 수 있었던 데에는 대중과 함께 하겠다는 보살심이 가장 큰 원동력이었던 것으로 여겨진다.
Mass culture is a field that can be encountered easiest and most frequently in busy daily life by many people regardless social status or age. The purpose of this study is to examine how Buddhism has been utilizing mass culture in our history and hot it could take root in the public through ‘Muaega(無㝵歌)’ and ‘Muaemu(無㝵舞)’ of Great Master Wonhyo(元曉) of the period of the Three States that can be called the first public Buddhist music and ‘Hwesimgok(回心曲 or 悔心曲)’ that is still loved a lot in order to help the utilization method of mass culture as a medium for Buddhist education.
『Samgukyusa』 transfers a record that Muaega and Muaemu were made by Great Master Wonhyo after he watched clowns played and due to singing, dancing and educating based on the Avatamska Sutra, even poor and uneducated persons were informed of the name of Buddha. It is told that farming old persons of Goryeo Dynasty enjoyed a play that imitated Muaemu and in Joseon Dynasty, Muaemu was performed as a ceremonial dance in the Buddhist sanctum of the temple or settled down as a court dance and maintained its existence to the late Joseon Dynasty. The song was also transferred but due to the record of Goryeosa Akji(高麗史 樂志) that the lyrics includes words and dialects of Buddhism, it is not sure whether ‘Muaega’ made by Wonhyo has been transferred as it was and due to the difficult in the records of the early Joseon Dynasty, it seemed to have gradually disappeared.
Hwesimgok is a folk music loved by many people these days when Korean classical music is neglected. ‘Hwesim’ means devoting to a religion from a mental change due to a chance and the two types of ‘Hwesimga’ and ‘Hwesimgok’ have been transmitted until the late Joseon Dynasty and the Japanese colonial period. It is reported that Hwesimga was made by Buddhist Master Seosan(西山) and the contents as Buddhist Gasa(佛敎歌辭) focused this world and a paradise and has the purpose to recommend a prayer to Buddha and they are also faithful to the instructions of Buddha. On the other hand, Hwesimgok was song by professional singers in the public and it was composed in time order from the beginning of human birth to his death, entrance to the other world and the judgment of ten kings, and emphasizes parents' blessings and promotion of virtue and reproval of vice so that it has strong characteristics of a folk religion rather than Buddhism compared to Hwesimga.
The reason why Muaemu and Hwesimgok were informed to the public and transferred to the masses of people was that all could easily understand and follow them. In particular, Hwesimgok has been close to the public and consistently modernized its words and is composed of a type of storytelling so that in spite of no full understanding of a few words, people have no difficulties in understanding the whole context. It is considered that Buddha’s love to be with the public was the biggest motive to draw appropriate changes as well as understand the tastes and demands of the masses of people.
- 『高麗史』
- 『高宗癸巳呈才舞圖笏記』
- 『南傳大藏經』
- 『三國遺事』
- 『宋高僧傳』
- 『長阿含經』
- 『朝鮮王朝實錄』
- John Storey, 『대중문화와 문화이론』, 박만준 옮김, 경문사, 2012.
- Philip Smith, 『문화이론, 사회학적 접근』, 한국문화사학학회 옮김, 이학사, 2008.
- 권건일, 『교육학개론』, 양서원, 2007.
- 김용표, 『불교와 종교철학』, 동국대학교 출판부, 2002.
- 이인로 저, 김준형 역, 『파한집』, 두산동아, 2010.
- 이창배, 『한국가창대계』, 홍인문화사, 1976.
- 정진홍, 『종교문화의 논리』, 서울대학교 출판부, 2000.
- 김동국, 「회심곡 연구」, 박사학위 논문 (고려대학교, 2004).
- 류상윤, 「선 수행에서의 소리의 의미와 역할」, 석사학위 논문(동국대학교 대학원, 2009).
- 박선영, 「석존의 전도 선언에 나타난 교육사상의 시론」, 『석림』 Vol. 32 (1998).
- 송병순, 「대중문화와 종교교육의 과제」, 『종교교육학연구』 제17권 (2003).
- 조경아, 「무애무의 기원과 변천과정」, 『溫知論叢』 Vol.13 (2005).
- 채한숙, 「국립국악원의 무애무 재현에 대하여」, 『국학연구』 Vol.19 (2011).
- 황필호, 「대중스타, 대중매체, 종교교육」, 『종교교육학연구』 제17권 (2003).
- 『한국사데이터베이스』 (국사편찬위원회)
- 『시공 불교사전』, 시공사, 2003.
• 원전류
• 단행본
• 논문류
• 기타
- Publisher :불교의례문화연구소
- Publisher(Ko) :불교의례문화연구소
- Journal Title :Intangible Culture
- Journal Title(Ko) :무형문화연구
- Volume : 2
- Pages :161~186
- DOI :https://doi.org/10.23058/IC.2..202012.161


Intangible Culture





