일반논문
Abstract
References
Information
한국불교에서 염주는 출가자와 재가자 모두에게 큰 의미가 있다. 하지만 염주의 의미와 사용법을 분석한 연구는 흔하지 않다. 염주와 관련된 경전들은 재조대장경목록(1236~1251)에 입장되어 있어, 고려에서 유통을 확인할 수 있다.
염주의 재료는 자거, 목환자, 철, 숙동, 수정, 진주, 제석자, 금강자, 연자, 보리자, 다라수자, 흙, 나선(螺琁), 아(牙), 적주(赤珠), 율무, 풀 등을 쓸 수 있다. 의례의 내용에 따라 염주재료를 다르게 사용하며, 수행자에게 가장 좋은 것은 수정과 보리수로 된 염주이다. 그리고 염주알의 개수는 1,080, 108, 54, 27, 21개로 할 수 있으며, 표준은 108개가 가장 좋다. 이외에 수를 더하는데 필요한 10개로 된 염주가 있다. 모주(母珠)는 아미타불, 염주알은 중생의 번뇌를 끊는다는 의미로서 관음보살이다. 염주를 돌리는 삼밀수행은 비로자나불의 화현이며, 관음보살의 자비행이며, 명왕의 조복으로 수행자는 원을 이룬다.
고려 수월관음도에 나타나는 수정염주는 보현행을 상징하는 비로자나불의 법신 화현으로 볼 수 있는 친밀성을 가진다. 존나보살대명법의 경애법을 수용한 도상이 수월관음도이며, 삼국유사』 낙산이대성인을 적극적으로 수용한 것이 대덕사 소장본 수월관음도이다. 그리고 이것이 고려수월관음도의 특징이라 할 수 『다. 수월관음도에서 관음보살의 머리 위에 그려지는 어두운 동굴 속의 바위 표현은 『불설지명장유가대교존나보살대명성취의궤경』에 가깝고, 염주는 『삼국유사』 낙산이대성인의 이야기이다. 염주와 여의보주의 이야기는 일본 대덕사 소장본 수월관음도가 가장 대표적인 도상이라 할 수 있다.
염주를 도구로 하는 수행법은 고려와 조선을 이어주는 관음수행의 요소이며, 관음신앙의 역사와 전통은 화엄사상을 바탕으로 한국불교에 전해지고 있는 것을 알 수 있다. 염주의 본래 의미를 지니며 염주를 전통방법으로 제작하는 사찰은 마산시 도솔암이다.
In Korean Buddhism, the mālā has a great meaning for both monks and laypersons. However, studies analyzing the meaning and usage of beads are rare. The scriptures related to the rosary are entered in the List of the Tripitaka Koreana(1236-1251), so you can check their circulation in Goryeo.
The materials of the rosary are: cypress, ariṣṭaka, iron, copper, crystal, pearl, lotus seed, Bodhi tree, soil, grass, etc. Depending on the contents of the ritual, different materials are used for the rosary, and the best thing for a meditator is a rosary made of crystal and bodhi tree. And the number of rosary can be 1,080, 108, 54, 27, or 21, and the standard 108 is the best. Besides that, there are 10 marbles required to add numbers. The biggest marble(母珠) means Amitabha Buddha, and the marbles of rosary means to cut off the defilement of a worried person beings. The practice of turning the rosary is the embodiment of Vairocana, the act of mercy of the Avalokiteśvara, and a abhicāraka can form the monk's wish.
The crystal rosary appearing in the Goryeo Water-Moon Avalokiteśvara have intimacy that can be seen as the appearing in the real body of Vairocana. The icon which symbolizes the practice of Cundī Bodhisattva in vaśīkaraṇa is Water-Moon Avalokiteśvara that accepted the 『Samgukyusa』, and Goryeo Water-Moon Avalokiteśvara in the collection of Daedeoksa is the active acceptance of Euisang monk's story in the 『Samgukyusa』. And this can be said to be a characteristic of Goryeo Water-Moon Avalokiteśvara. In Water-Moon Avalokiteśvara, the expression of the rock in the dark cave drawn above the head of the Avalokiteśvara is close to the tale of the 『Bulseoljimyeongjang-Yugadaegyojonnabosaldaemyeongseongchwiuigwegyeong』. The most representative icon of the story of the rosary and the shiny marble is the Water-Moon Avalokiteśvara from the collection of Daedeoksa Temple in Japan.
It can be seen that the practice method using the rosary as a tool is an element of Avalokiteśvara training that Linking Goryeo Dynasty and Joseon Dynasty, and the history and tradition of the Avalokiteśvara belief is transmitted to Korean Buddhism based on the idea of Hwaeom(華嚴). Dosolam(Masan-si), is a temple that has the original meaning of rosaries and produces rosaries using traditional methods.
- 道誠, 『釋氏要覽』, 대정장 54.
- 李奎報, 『東國李相國全集』.
- 李荇 등, 『新增東國輿地勝覽』.
- 般若三藏, 『大方廣佛華嚴經』, 대정장 10.
- 法賢, 『佛說持明藏瑜伽大教尊那菩薩大明成就儀軌經』, 대정장 20.
- 不空, 『金剛頂瑜伽念珠經』, 대정장 17.
- 弗若多羅, 『十誦律』, 대정장 23.
- 佛馱跋陀羅, 『大方廣佛華嚴經』, 대정장 9.
- 徐居正 등, 『東文選』.
- 善無畏, 『蘇悉地羯囉經』, 대정장 18.
- 盛熙明, 『補陀洛迦山傳』, 대정장 51.
- 실역, 『佛說木槵子經』, 대정장 17.
- 實叉難陀, 『大方廣佛華嚴經』, 대정장 10.
- 阿地瞿多, 『佛說陀羅尼集經』, 대정장 18.
- 圓照(唐), 『貞元新定釋教目錄』, 대정장 53.
- 義淨, 『根本說一切有部目得迦』, 대정장 24.
- 義天, 『大覺國師文集』.
- 一然, 『三國遺事』.
- 宗鑑, 『釋門正統』, 卍續藏 75.
- 志磐, 『佛祖統紀』, 대정장 49.
- 澄觀, 『大方廣佛華嚴經疏』, 대정장 35.
- 竺佛念, 『出曜經』, 대정장 4.
- 慧諶, 『無衣子詩集』.
- Monier William, 『Sanskrit-English Dictionary』, Oxford University Press, 1899.
- 안휘준 외, 『한국의 미, 최고의 예술품을 찾아서』 Ⅰ, 돌베개, 2007.
- 정우택 등, 『고려시대의 불화』, 시공사, 1996.
- 해주, 『화엄의 세계』, 민족사, 1998.
- 강향임, 「소실지부(蘇悉地部) 호마법의 성립과 영향-소실지갈라경(蘇悉地羯羅經)을 중심으로」, 한국불교선리연구원, 『禪文化硏究』 vol.23, 2017.
- 김정희, 「한국의 千手觀音 信仰과 千手觀音圖」, 한국정토학회, 『정토학연구』 vol.17, 2012.
- 박도화, 「영통사 대방광불화엄경소 제41 변상도」, 한국불교미술사학회, 『강좌 미술사』 vol.17, 2001.
- 이선이 역, 「‘사위성 신변'과 대승불교미술의 기원-연구사와 전망」, 금강대학교 불교문화연구소, 『불교학리뷰』 vol.20, 2016.
- 이선이, 「이규보의 『동국이상국집』 영색시(詠色詩)에 나타난 색채관과 특징」, 온지학회, 『온지논총』 vol.61, 2019.
- 조수연, 「高麗時代 水月觀音菩薩圖 圖像 研究」, 동국대학교 대학원, 박사학위, 2015.
- 黃金順, 「洛山說話와 高麗水月觀音圖, 普陀山觀音道場」, 불교학연구회, 『불교학연구』 Vol.18, 2007.
- 黃金順, 「西夏 水月觀音圖의 圖像 해석」, 불교미술사학회, 『불교미술사학』 vol.12, 2011.
- Publisher :불교의례문화연구소
- Publisher(Ko) :불교의례문화연구소
- Journal Title :Intangible Culture
- Journal Title(Ko) :무형문화연구
- Volume : 4
- Pages :57~91
- DOI :https://doi.org/10.23058/IC.4..202108.57


Intangible Culture





